Català
Mural de la Plaça de la Societat de Sarral – Història viva en tres imatges
Obra de l’artista català Nil Safont
A la Plaça de la Societat de Sarral, el mural de Nil Safont s’alça com un homenatge visual a la memòria col·lectiva del poble. Tres escenes, tres històries, tres pilars que han forjat la identitat sarralenca: la fe, el treball i l’esforç silenciat.
La font dels Sants Metges – Lloc de fe i tradició
La primera imatge del mural representa la font de l’ermita dels Sants Metges, Sant Cosme i Sant Damià. Aquest espai, situat als afores del poble, forma part del conjunt de l’ermita construïda entre els segles XIV i XV, en una època marcada per les grans epidèmies a Europa. La devoció popular cap a aquests sants, considerats protectors de la salut i patrons dels metges, va portar a bastir un lloc de recolliment i esperança.
La font, adossada a un mur de pedra i coronada per una creu, ha estat durant segles un punt de trobada per a la comunitat, vinculant l’aigua –símbol de vida– amb la protecció espiritual.
L’alabastre – Ofici, art i orgull del poble
La segona imatge del mural parla de l’alabastre, una pedra que forma part de l’ànima de la terra sarralenca. Amb el seu color especial, suau i translúcid, l’alabastre ha estat present al subsòl del poble des de temps remots. La seva extracció i tall es convertiren en un ofici humil, però digne, que permetia guanyar el pa de cada dia a moltes famílies. Generacions d’artesans han modelat aquesta pedra amb mans expertes, transmetent el saber amb orgull i paciència.
Com a curiositat, làmpades d’alabastre fetes a Sarral apareixen a la famosa pel·lícula Pretty Woman, portant així un bocí del poble fins a Hollywood.
Les dones de les vinyes – L’esforç que també va construir Sarral
La tercera imatge representa les dones treballant a les vinyes, una escena que durant molt de temps va quedar en segon pla. Aquesta part del mural s’ha inspirat en una fotografia real presa als camps de Sarral, on apareixen dones del poble que participaren en les tasques de la verema.
Les seves cares, el seu esforç i la seva presència ens recorden que elles també van ser part essencial del motor agrícola del municipi. Moltes de les seves famílies encara són presents avui, i els seus descendents continuen aportant valor a la vida social, cultural i econòmica de Sarral. Aquesta imatge és un homenatge al seu llegat i una manera de retornar-los el reconeixement merescut.
Aquest mural és molt més que una obra d’art. És un mirall on Sarral es mira amb respecte i orgull. Una història pintada perquè, qui passi per aquí i escanegi aquest codi, entengui qui som, d’on venim i quins valors portem a l’ànima.
Castellano
Mural de la Plaça de la Societat de Sarral – Historia viva en tres imágenes
Obra del artista catalán Nil Safont
En la Plaça de la Societat de Sarral, el mural de Nil Safont se alza como un homenaje visual a la memoria colectiva del pueblo. Tres escenas, tres historias, tres pilares que han forjado la identidad sarralense: la fe, el trabajo y el esfuerzo silenciado.
La fuente de los Santos Médicos – Lugar de fe y tradición
La primera imagen del mural representa la fuente de la ermita de los Santos Médicos, San Cosme y San Damián. Este espacio, situado a las afueras del pueblo, forma parte del conjunto de la ermita construida entre los siglos XIV y XV, en una época marcada por las grandes epidemias en Europa. La devoción popular hacia estos santos, considerados protectores de la salud y patronos de los médicos, llevó a erigir un lugar de recogimiento y esperanza.
La fuente, adosada a un muro de piedra y coronada por una cruz, ha sido durante siglos un punto de encuentro para la comunidad, vinculando el agua –símbolo de vida– con la protección espiritual.
El alabastro – Oficio, arte y orgullo del pueblo
La segunda imagen del mural habla del alabastro, una piedra que forma parte del alma de la tierra sarralense. Con su color especial, suave y translúcido, el alabastro ha estado presente en el subsuelo del pueblo desde tiempos remotos. Su extracción y talla se convirtieron en un oficio humilde, pero digno, que permitía ganarse el pan de cada día a muchas familias. Generaciones de artesanos han modelado esta piedra con manos expertas, transmitiendo el saber con orgullo y paciencia.
Como curiosidad, lámparas de alabastro hechas en Sarral aparecen en la famosa película Pretty Woman, llevando así un pedazo del pueblo hasta Hollywood.
Las mujeres de los viñedos – El esfuerzo que también construyó Sarral
La tercera imagen representa a las mujeres trabajando en los viñedos, una escena que durante mucho tiempo quedó en segundo plano. Esta parte del mural se ha inspirado en una fotografía real tomada en los campos de Sarral, donde aparecen mujeres del pueblo que participaron en las tareas de la vendimia.
Sus rostros, su esfuerzo y su presencia nos recuerdan que ellas también fueron parte esencial del motor agrícola del municipio. Muchas de sus familias aún están presentes hoy, y sus descendientes continúan aportando valor a la vida social, cultural y económica de Sarral. Esta imagen es un homenaje a su legado y una forma de devolverles el reconocimiento merecido.
Este mural es mucho más que una obra de arte. Es un espejo en el que Sarral se mira con respeto y orgullo. Una historia pintada para que, quien pase por aquí y escanee este código, entienda quiénes somos, de dónde venimos y qué valores llevamos en el alma.
English
Mural at Plaça de la Societat in Sarral – Living History in Three Images
Artwork by Catalan artist Nil Safont
At Plaça de la Societat in Sarral, Nil Safont’s mural rises as a visual tribute to the town’s collective memory. Three scenes, three stories, three pillars that have shaped Sarral’s identity: faith, work, and silent effort.
The Fountain of the Holy Healers – A Place of Faith and Tradition
The first image in the mural represents the fountain at the hermitage of the Holy Healers, Saints Cosmas and Damian. This space, located on the outskirts of the town, is part of a hermitage complex built between the 14th and 15th centuries, during a time marked by great epidemics in Europe. Popular devotion to these saints, regarded as protectors of health and patrons of physicians, led to the creation of a place for reflection and hope.
The fountain, attached to a stone wall and topped by a cross, has been a gathering point for the community for centuries, linking water – a symbol of life – with spiritual protection.
Alabaster – Craft, Art, and the Pride of the Town
The second image in the mural tells the story of alabaster, a stone that is part of the soul of Sarral’s land. With its distinctive soft and translucent color, alabaster has existed in the town’s subsoil since ancient times. Its extraction and carving became a humble yet dignified craft that allowed many families to earn their daily bread. Generations of artisans have shaped this stone with expert hands, passing down their knowledge with pride and patience.
As a curious fact, alabaster lamps made in Sarral appear in the famous film Pretty Woman, taking a piece of the town all the way to Hollywood.
The Women of the Vineyards – The Effort That Also Built Sarral
The third image portrays women working in the vineyards, a scene that was long overlooked. This part of the mural is inspired by a real photograph taken in the fields of Sarral, showing local women who took part in the grape harvest.
Their faces, their effort, and their presence remind us that they too were a vital part of the town’s agricultural engine. Many of their families still live in Sarral today, and their descendants continue to contribute to its social, cultural, and economic life. This image is a tribute to their legacy and a way of giving them the recognition they deserve.
This mural is much more than a work of art. It is a mirror in which Sarral sees itself with respect and pride. A painted story so that anyone passing by and scanning this code can understand who we are, where we come from, and the values we carry in our hearts.
Français
Fresque de la Plaça de la Societat à Sarral – Une histoire vivante en trois images
Œuvre de l’artiste catalan Nil Safont
Sur la Plaça de la Societat à Sarral, la fresque de Nil Safont s’élève comme un hommage visuel à la mémoire collective du village. Trois scènes, trois histoires, trois piliers qui ont forgé l’identité de Sarral : la foi, le travail et l’effort silencieux.
La fontaine des Saints Médecins – Un lieu de foi et de tradition
La première image de la fresque représente la fontaine de l’ermitage des Saints Médecins, saint Côme et saint Damien. Ce lieu, situé aux abords du village, fait partie du complexe de l’ermitage construit entre les XIVe et XVe siècles, à une époque marquée par les grandes épidémies en Europe. La dévotion populaire envers ces saints, considérés comme protecteurs de la santé et patrons des médecins, a conduit à l’édification d’un lieu de recueillement et d’espérance.
La fontaine, adossée à un mur de pierre et surmontée d’une croix, est depuis des siècles un point de rencontre pour la communauté, unissant l’eau – symbole de vie – à la protection spirituelle.
L’albâtre – Métier, art et fierté du village
La deuxième image de la fresque évoque l’albâtre, une pierre qui fait partie de l’âme de la terre de Sarral. Avec sa couleur particulière, douce et translucide, l’albâtre est présent dans le sous-sol du village depuis des temps anciens. Son extraction et son façonnage sont devenus un métier humble mais digne, qui permettait à de nombreuses familles de gagner leur pain quotidien. Des générations d’artisans ont modelé cette pierre avec des mains expertes, transmettant leur savoir avec fierté et patience.
Fait curieux : des lampes en albâtre fabriquées à Sarral apparaissent dans le célèbre film Pretty Woman, portant ainsi un fragment du village jusqu’à Hollywood.
Les femmes des vignes – L’effort qui a aussi construit Sarral
La troisième image représente les femmes travaillant dans les vignes, une scène longtemps reléguée à l’arrière-plan. Cette partie de la fresque s’inspire d’une photographie réelle prise dans les champs de Sarral, où figurent des femmes du village ayant participé aux vendanges.
Leurs visages, leurs efforts et leur présence nous rappellent qu’elles ont elles aussi été une partie essentielle du moteur agricole de la commune. Beaucoup de leurs familles vivent encore aujourd’hui à Sarral, et leurs descendants continuent de contribuer à la vie sociale, culturelle et économique du village. Cette image rend hommage à leur héritage et permet de leur rendre la reconnaissance méritée.
Cette fresque est bien plus qu’une œuvre d’art. C’est un miroir dans lequel Sarral se regarde avec respect et fierté. Une histoire peinte pour que quiconque passe par là et scanne ce code comprenne qui nous sommes, d’où nous venons et quelles valeurs nous portons dans notre cœur.
Àrab
عمل الفنان الكتالوني نيل سافون
في ساحة الجمعية بمدينة سَرّال، ترتفع جدارية نيل سافون كتعبير بصري يُخلّد الذاكرة الجماعية لأهل البلدة. ثلاث مشاهد، ثلاث حكايات، ثلاثة أعمدة شكّلت هوية سَرّال: الإيمان، والعمل، والجهد الصامت.
عين القديسين الطبيبين – مكان للإيمان والتقليد
المشهد الأول في الجدارية يُجسّد عين الماء بجوار كنيسة القديسين الطبيبين، القديس قُزما والقديس داميان. يقع هذا المكان في أطراف البلدة، وهو جزء من مجمّع الكنيسة الذي بُني بين القرنين الرابع عشر والخامس عشر، في زمن انتشرت فيه الأوبئة في أوروبا. أدّى التعلق الشعبي بهذين القديسين، المعروفَين بحماة الصحة ورعاة الأطباء، إلى بناء مكان مخصص للسكينة والرجاء.
العين، الملتصقة بجدار حجري والمتوجة بصليب، كانت لقرون مكان اجتماع لأفراد المجتمع، حيث يرتبط الماء – رمز الحياة – بالحماية الروحية.
الألباستر – حِرفة، فن، وفخر البلدة
المشهد الثاني في الجدارية يروي قصة الألباستر، وهي حجارة تُعدّ جزءاً من روح أرض سَرّال. بلونها الخاص، الناعم والشفاف، وُجدت هذه المادة في باطن الأرض منذ الأزمنة القديمة. استخراجها ونحتها تحوّلا إلى مهنة متواضعة لكنها نبيلة، مكنت العديد من العائلات من كسب قوتهم اليومي. أجيال من الحرفيين صاغوا هذه الحجارة بأيدٍ ماهرة، ناقلين معرفتهم بفخر وصبر.
ومن الطرائف، أن مصابيح مصنوعة من الألباستر في سَرّال ظهرت في الفيلم الشهير Pretty Woman، حاملة معها جزءاً من البلدة إلى هوليوود.
نساء الكروم – الجهد الذي ساهم أيضاً في بناء سَرّال
المشهد الثالث يُصوّر النساء أثناء عملهنّ في حقول الكروم، وهي صورة طالما أُهملت. استُلهم هذا الجزء من الجدارية من صورة فوتوغرافية حقيقية التُقطت في حقول سَرّال، وتظهر فيها نساء من البلدة شاركن في موسم قطف العنب.
وجوههن، وتعبهن، وحضورهن يُذكّرنا بأنهن كنّ أيضاً جزءاً أساسياً من محرّك البلدة الزراعي. العديد من عائلاتهن لا تزال حاضرة اليوم، وذريتهن تواصل الإسهام في الحياة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية لسَرّال. هذه الصورة تُعدّ تكريماً لإرثهنّ وطريقةً لإعادة الاعتبار لجهودهنّ.
هذه الجدارية ليست مجرد عمل فني. إنها مرآة تنظر فيها سَرّال إلى نفسها باحترام وفخر. قصة مرسومة، كي يفهم كل من يمرّ من هنا ويمسح هذا الرمز، من نحن، ومن أين جئنا، وما هي القيم التي نحملها في أعماقنا.
Ucraïnès
Мурал на площі Суспільства у Сарралі – Жива історія в трьох образах
Твір каталонського художника Ніла Сафонта
На площі Суспільства у Сарралі мурал Ніла Сафонта постає як візуальна шана колективній пам’яті села. Три сцени, три історії, три стовпи, що сформували ідентичність Сарраля: віра, праця та безмовне зусилля.
Джерело Святих Лікарів – Місце віри та традиції
Перше зображення на муралі представляє джерело біля каплиці Святих Лікарів — святих Кузьми і Дем’яна. Це місце, розташоване на околицях села, є частиною комплексу каплиці, збудованої між XIV і XV століттями, у час великої епідемії в Європі. Народна побожність до цих святих, яких вважають покровителями здоров’я і лікарів, надихнула на створення місця спокою та надії.
Джерело, вбудоване в кам’яну стіну та увінчане хрестом, протягом століть було місцем зустрічі громади, пов’язуючи воду — символ життя — із духовним захистом.
Алабастр – Ремесло, мистецтво й гордість села
Друге зображення розповідає про алебастр — камінь, що є частиною душі сарральської землі. Зі своїм особливим м’яким і напівпрозорим кольором, алебастр був присутній у надрах Сарраля з давніх часів. Його видобуток і різьблення стали скромним, але гідним ремеслом, яке дозволяло багатьом сім’ям заробляти на життя. Покоління майстрів обробляли цей камінь вправними руками, передаючи знання з гордістю і терпінням.
Цікавий факт: світильники з алебастру, виготовлені в Сарралі, з’являються у відомому фільмі Красуня (Pretty Woman), таким чином шматочок села дістався аж до Голлівуду.
Жінки на виноградниках – Зусилля, що теж будувало Сарраль
Третє зображення показує жінок, які працюють на виноградниках — сцену, яка довгий час залишалася поза увагою. Ця частина муралу натхненна реальною фотографією, зробленою в полях Сарраля, на якій зображені місцеві жінки, що брали участь у збиранні врожаю.
Їхні обличчя, їхня праця і присутність нагадують нам, що вони також були важливою частиною сільськогосподарського руху громади. Багато з їхніх родин і досі живуть тут, а їхні нащадки продовжують робити внесок у соціальне, культурне й економічне життя Сарраля. Це зображення — вшанування їхньої спадщини і спосіб віддати належну шану.
Цей мурал — набагато більше, ніж просто витвір мистецтва. Це дзеркало, в якому Сарраль бачить себе з повагою і гордістю. Намальована історія, щоб кожен, хто пройде повз і просканує цей код, зрозумів, хто ми, звідки ми прийшли і які цінності носимо в серці.







